![]() |
||
![]() |
COMMONWEALTH
OF MASSACHUSETTS
Office of Consumer Affairs and Business Regulation DIVISION OF INSURANCE One South Station - Boston, MA 02110-2208 (617) 521-7777 - (413) 785-5526 TTY/TDD (617) 521-7490 http://www.state.ma.us/doi MITT ROMNEY - GOVERNOR |
JENNIFER
DAVIS CAREY
Director, Consumer Affairs and Business Regulation JULIANNE M. BOWLER Commissioner of Insurance |
|
Apreciables compañeros automovilistas: "¡Es demasiado caro!" Eso me dicen la mayoría de automovilistas de Massachusetts cuando hablan del seguro de su auto. Lo mismo me dicen los recién llegados a este estado, pero éstos cuentan con una perspectiva más amplia: están acostumbrados a consultar con los diferentes vendedores y comparar qué precios ofrecen, pero en nuestro estado no les es posible, a pesar de que la mayoría de ellos tiene un excelente historial de manejo de autos. El seguro de automóviles es tan caro aquí porque, desde hace tiempo, somos los que tenemos más frecuencia de reclamaciones a seguros de todo el país. Hay quienes piensan que la culpa la tienen nuestras carreteras y los diversos tipos de señalización y que hay que mejorarlas. Pero si esto fuera verdad, ¿entonces por qué la enorme mayoría de nuestros automovilistas tienen historiales de manejo excelentes? Aquí el verdadero problema, el fundamental, son las desigualdades que forman parte integral de nuestro sistema; desigualdades que no existen en otros lugares y que impiden el exigir mayor responsabilidad personal a los malos automovilistas. Pero yo quiero reformar nuestro sistema de seguros de automóviles. Julianne Bowler, Comisaria de Seguros, y sus colaboradores se esfuerzan desde hace un tiempo por hacer que el historial de manejo de personas como Usted tenga más importancia y por simplificar un sistema que ha obligado a varias compañías aseguradoras a marcharse y ha cerrado la puerta a las grandes compañías aseguradoras nacionales. Con el apoyo de Usted, el 2005 será un año decisivo, un año con cambios de verdad que beneficiarán a todos los automovilistas. Muchas gracias. Mitt Romney |
||
![]() |
||
![]() |
||
| Este seguro cubre los daños y perjuicios (es decir, gastos médicos, dolor y sufrimiento) causados a personas que sufran lesiones o la muerte por culpa de su auto, solamente en accidentes que ocurran en Massachusetts, con un límite básico máximo de $20,000 por persona y $40,000 por accidente. Esta parte no cubre los daños sufridos por su auto ni las lesiones sufridas por sus pasajeros. Encontrará información sobre esta clase de cobertura en "Protección contra daños personales" (Parte 2). | ||
| Si Usted maneja el auto fuera de Massachusetts o por lugares donde la gente no tiene derecho a entrar, o si suele llevar a otras personas en su coche, favor de leer "Seguro opcional de lesiones físicas a otros" (Parte 5), la cual le da cobertura en esas situaciones. | ||
| Usted podría ser demandado en la corte por mucha más plata que el límite obligatorio ($20,000/ $40,000) correspondiente al "Seguro de lesiones físicas a otros". Si contrata unos límites superiores con un "Seguro opcional de lesiones físicas a otros" (Parte 5), se protege contra la posibilidad de perder grandes cantidades de plata. Los límites que elija dependerán de su situación económica personal; normalmente se contratan límites de $100,000 por persona y $300,000 por accidente. | ||
![]() |
||
| Da una cobertura de hasta $8,000, a Usted o a quienquiera que Usted permita manejar su auto, cualquier compañero de casa, pasajeros y peatones, sin importar quién fuera culpable del accidente. La "Protección contra daños personales" cubre gastos médicos, servicios de recambio y el 75% de los ingresos económicos perdidos. | ||
| Esta opción de PDP cubre gastos médicos superiores a $2,000 que no estén cubiertos por su seguro médico, con la condición de que ya haya presentado sus gastos médicos a su asegurador médico para que determine qué pagará y qué no. No obstante, el seguro de PDP no cubre gastos superiores a $2,000 que su asegurador médico no cubre pero sí habría cubierto si la persona lesionada hubiera buscado atención médica de acuerdo con los términos de su plan de salud. | ||
| Su seguro médico quizá no cubra todos sus gastos médicos derivados de un accidente automovilístico, por ejemplo servicios dentales y cosméticos, copagos y deducciones (deductibles). Del mismo modo, su póliza de discapacidad (disability policy) podría obligarle a esperar largo tiempo. Quizá el pequeño ahorro que consigue con una deducción mayor no merece la pena. | ||
| El PDP no cubre a quien maneja una motocicleta ni a su pasajero. No obstante, el propietario de la motocicleta está obligado a contratar este seguro para proteger a personas que pudieran resultar lesionadas por la motocicleta. | ||
| Usted puede ahorrar en su prima del seguro si se excluye a sí mismo (o a sí mismo y a sus familiares) de la totalidad o de parte de esta cobertura. Esta opción es buena si Usted ya cuenta con un plan de prestaciones por asuntos médicos y discapacidad (medical and disability income plan). Llamamos "deducción" (deductible) a la porción de cada reclamación o demanda que Usted acepta que no esté cubierta. | ||
| Atención: el PDP cubre a propietarios de autos y motocicletas (y a sus familiares) si sufren lesiones al viajar en un vehículo que no cuenta con el Seguro Obligatorio de Massachusetts o si son golpeados por un vehículo así. | ||
![]() |
||
| Esta opción le protege a Usted, a quienquiera que Usted permita manejar su auto, a sus familiares y a los pasajeros (no siendo que ya estén cubiertos por otra póliza de Massachusetts que dé cobertura similar) de los daños y perjuicios causados por cualquier auto sin seguro o sin identificar (hit and run). Es obligatorio un límite mínimo de $20,000 por persona y $40,000 por accidente. Este seguro no cubre daños a su auto ni a propiedades personales. | ||
![]() |
||
| Esta opción cubre los daños ocasionados a los bienes y las propiedades de otras personas y los costos asociados a la pérdida de tales propiedades, si Usted, un compañero de hogar u otra persona autorizada causan un accidente. Es obligatorio un límite mínimo de $5,000. | ||
| Considerando los crecientes costos de reparar automóviles y otros bienes, es buena idea contratar un límite mínimo superior a los $5,000 obligatorios, lo cual se puede hacer con un costo mínimo. Es frecuente contratar límites de $50,000 ó $100,000. | ||
![]() |
||
![]() |
||
| Esta opción amplía su cobertura de responsabilidad civil (los límites básicos de $20,000/$40,000 del seguro de lesiones físicas a otros) hasta la cantidad que Usted decida contratar. Esta opción ofrece cobertura para accidentes que ocurran fuera de Massachusetts, en todos los Estados Unidos, sus territorios y posesiones y Canadá. Este seguro también cubre los daños y perjuicios sufridos por pasajeros que viajaran en su auto. | ||
| Sin
embargo, aparte de los Estados Unidos y Canadá, su automóvil
no tiene cobertura de seguro en ningún otro país. |
||
| Usted puede ser demandado en la corte y ser condenado a pagar mucho más que los límites de $20,000 por persona y $40,000 por accidente que son obligatorios en el seguro de lesiones físicas a otros (Parte 1). | ||
| Por eso, si Usted posee bienes que desea proteger, puede ser aconsejable contratar límites de cobertura superiores en el seguro opcional de lesiones físicas a otros. | ||
![]() |
||
| Cubre aquellos gastos médicos de Usted, de los miembros de su hogar y de los pasajeros que superen las cantidades cubiertas por el seguro de protección contra daños personales (Personal Injury Protection). La cantidad mínima que puede contratar es de $5,000 si desea asegurar un automóvil y $500 si desea asegurar una motocicleta. | ||
![]() |
||
| Cubre los daños ocasionados en su auto por una colisión, menos cualquier deducción aplicable, sin importar quién causara el accidente. Si su auto está financiado con un préstamo, la entidad de préstamo puede exigirle que tenga esta cobertura y también alguna cantidad deducible específica. | ||
|
Elegir
su deducción: |
||
|
|
Exención
de la deducción: Si Usted contrata un seguro de colisión con una "exención de la deducción", ello significará que la deducción para colisiones que Usted elija no será aplicable si ocurre un accidente y éste fue causado por otro automovilista identificado. La mayor utilidad de esta opción se aprecia en casos donde hay implicado un automovilista identificado que carece de seguro. En cambio, si Usted sufriera un accidente causado por otro conductor identificado que sí tiene seguro, ése seguro en su Parte 4 ("Daños a la propiedad de otra persona") cubriría los daños sufridos por el auto de Usted, hasta el límite que esa otra persona haya contratado. Usted no tendría que pagar la cantidad de la deducción. |
|
| Si Usted se ve implicado en un accidente causado por otro automovilista identificado que carece de seguro, la "exención de la deducción" cubriría la deducción de colisión que Usted eligió. Sin embargo, para contratar esa opción debe pagar una prima adicional. | ||
| Averigüe qué valor tiene su auto hoy. Si su valor es bajo, quizá sea más inteligente, desde un punto de vista económico, no contratar la cobertura de colisión ni la cobertura amplia, no siendo que se lo exija una entidad de crédito. | ||
| En cambio, si su auto tiene un valor sustancial por tener características excepcionales (por ejemplo, si se trata de una antigüedad, es un auto clásico o restaurado), entonces es recomendable que un avaluador experto le haga una tasación de su valor y después, sabiendo su valor tasado, decida qué tipo de seguro es mejor para Usted. | ||
![]() |
||
| También cubre los daños sufridos por su auto en una colisión. Las condiciones son que Usted no tenga más del 50% de culpabilidad y que el otro vehículo haya sido identificado. | ||
![]() |
||
| Cubre los daños o el siniestro total de su auto, menos toda deducción aplicable, resultado de riesgos tales como incendio, robo, vandalismo y atropello de un animal, pero no una colisión. Esta cobertura incluye el pago de hasta $15 diarios (y un máximo de $450) para transporte alternativo (arriendo u otros costos de transportes tales como taxi, bus y tren) hasta que recupere su auto si se lo robaron. No están cubiertos los bienes ni las propiedades personales que contuviera el auto, no siendo que estuvieran instaladas permanentemente en el auto (por ejemplo un reproductor de cassettes). Si su auto está financiado, su entidad de crédito puede exigirle que contrate esta cobertura. | ||
| Si le roban el auto, debe informar a la policía y a su compañía aseguradora. Le reembolsarán los costos de transporte luego de las primeras 48 horas desde que informe de lo ocurrido. | ||
| Es posible que no le concedan la cobertura amplia, o que sea obligatorio pagar una prima mayor por "riesgo agregado" (extra-risk rate), si Usted posee un vehículo "atractivo para el robo" (high-theft vehicle) que carezca de un dispositivo adecuado de antirrobo o recuperación. También le pueden denegar la cobertura o pedirle una prima mayor si se dan ciertas otras circunstancias. | ||
![]() |
||
| Le reembolsa hasta 15$ diarios en concepto de costos de arriendo de auto u otro transporte, incluyendo taxi, bus y tren (hasta $450) mientras reparan su auto por una colisión u otras reparaciones cubiertas. También hay disponible, aunque a mayor precio, una cobertura de hasta $100 al día (hasta $3,000). No obstante, aunque tenga esta cobertura, algunas agencias de arriendo de autos puede negarse a arrendarle a Usted un vehículo si no tiene determinada edad, si le consideran un "riesgo de insolvencia" (poor-credit risk), si Usted carece de una tarjeta de crédito reconocida o si Usted tiene un historial de manejo negativo. | ||
| Su cobertura de colisión, cobertura limitada de colisión y cobertura amplia son válidas para cualquier otro auto que Usted arriende o utilice con el permiso de su propietario, excepto si se trata de un vehículo que sea propiedad de o sea utilizado con regularidad por su cónyuge o algún compañero de hogar. | ||
| Si Usted puede permitirse tomar taxis o arrendar un auto mientras su propio auto está en el taller para la reparación de una colisión, quizá no necesite contratar la cobertura de "Transporte suplente". | ||
![]() |
||
| Cubre hasta $50 en concepto de gastos de remolque y mano de obra cada vez que su auto sufra una avería, se trate o no de un accidente. A Usted sólo le cobran por los costos de mano de obra en el lugar de la avería (no por el recambio de piezas) que sean necesarios para hacer funcionar su auto de nuevo. Con una prima mayor puede obtener cobertura de hasta $100 si el auto está inutilizable. | ||
| Si Usted pertenece a algún Motor Club ("Club de Automovilistas"), Usted seguramente no necesita esta cobertura, puesto que muchos clubes de automovilistas ya se ocupan del remolque y la mano de obra. | ||
![]() |
||
| Esto paga los daños físicos sufridos por Usted, sus compañeros de hogar y los pasajeros, excepto si tienen su propia póliza de seguro o si están cubiertos por una póliza de auto de Massachusetts de otro compañero de hogar que ofrezca cobertura similar. Para ello, el accidente debe ser causado por alguien que no tenga suficiente cobertura de lesiones físicas. Le paga a Usted hasta la diferencia existente entre la cantidad total obtenida del seguro de responsabilidad civil por lesiones físicas que cubre al propietario y conductor del otro auto y los límites que Usted contrate en esta opción. | ||
| Dado que mucha gente contrata seguros de lesiones físicas a otros por las cantidades obligatorias mínimas, si contrata límites mayores Usted se protege de tener que pagar costos altos por sufrir lesiones personales. Puede contratar una cobertura, como máximo, equivalente a los límites de la cobertura de lesiones físicas a otros que ya tenga. | ||
| Esta cobertura NO cubre los daños ocasionados a bienes y propiedades. | ||
| ANTES
de conceder una cobertura de colisión, una cobertura limitada
de colisión o una cobertura amplia, es obligatorio efectuar
una inspección de todo vehículo motorizado privado que
sea usado, a menos que no lo exija su aseguradora. Esta inspección
se puede posponer un máximo de diez días naturales (sin
contar días feriados legales y domingos). Si su auto no se
somete a la inspección en el plazo obligatorio, se suspenderán
automáticamente esas coberturas. Si la suspensión dura
más de diez días, se ajustará su prima como corresponda. Si Usted cancela su póliza de seguro, no le harán ningún reembolso hasta que su compañía de seguros reciba un documento que demuestre que ha regresado sus placas de matrícula (license plates) al Registro de Vehículos Motorizados. Usted es responsable de que el adhesivo de la inspección de seguridad (safety inspection sticker) y sus placas de matrícula estén al día. Si no las renueva a tiempo, es posible que le multen y le apliquen un recargo. Para evitar que se cancele su seguro debe pagar la prima o cuota correspondiente. En la fecha misma de vencimiento se reportan electrónicamente todas las cancelaciones al Registro de Vehículos Motorizados. Si viaja fuera de Massachusetts, a otro estado o a Canadá, es aconsejable llevar consigo su póliza de seguro o algo que demuestre que está asegurado. Puede pedirle estos documentos a su agente o compañía de seguros. Si un hijo suyo que viva en su misma casa consigue la licencia de manejar, Usted debe informar a su compañía de seguros en el plazo de 60 días. Debe dar una lista de todos sus compañeros de hogar que tengan licencia de manejar y cualquier otra persona con licencia que maneje su auto habitualmente. Si Usted, o alguien por orden suya, da a su compañía de seguros datos falsos, engañosos, fraudulentos o incompletos (por ejemplo: la descripción y el lugar donde guarda el/los vehículo(s) que se va(n) a asegurar; los nombres y datos de quienes manejan el vehículo), la compañía de seguros puede negarse a cubrir sus reclamaciones al seguro relativas a todas y cada una de la partes de seguro opcional de su póliza. |
||
![]() |
||
|
El "Seguro para el Buen Automovilista" es un programa fundado por la ley estatal que promueve el bueno manejo; esto lo hace recompensando a aquellos automovilistas que no causen accidentes ni infrinjan las leyes de tráfico y haciendo pagar más por su seguro a los automovilistas arriesgados. El ajuste de primas de SDIP es el último paso del proceso de cotización, después de aplicar todos los descuentos y factores de cotización correspondientes. En el año
administrativo 2005, la experiencia de manejo de un individuo se
puede utilizar para determinar qué factor de recargo (surcharge
rating factor) y qué escalón del SDIP (SDIP Step)
se le aplica. En el Massachusetts Private Passenger Automobile Insurance
Manual ("Manual de seguros para automóviles privados
de Massachusetts"), publicado por el Automobile Insurers Bureau,
o AIB ("Oficina de Aseguradores de Automóviles"),
se definen los conceptos de "Usuarios Experimentados"
-Experienced Operators- (quienes tienen seis o más años
de experiencia de manejo con licencia) y "Usuarios Inexpertos"
(quienes tienen menos de seis años de experiencia de manejo
con licencia). |
||
| Escalón
35: coste máximo de hasta 190% más para Usuarios
Experimentados y hasta 150% más para Usuarios Inexpertos para
contratar cierta cobertura. Escalón 15: escalón de inicio o neutral (starting/neutral step). Sin crédito ni recargo. Éste es el escalón inicial para todos los automovilistas. Si la primera infracción de tráfico en seis años es de poca importancia, no se aplica ningún recargo. No obstante, sí que se pierde el crédito por año sin incidentes. Escalón 9: ahorros máximos. Hasta un 45% de descuento en la cobertura por responsabilidad civil y un 42% de descuento en la cobertura por colisión. |
||
| Usuarios
Inexpertos Escalones 16-35 (escalones con recargo): cada escalón de recargo representa un incremento del 7.5% en la cobertura obligatoria de lesiones físicas (Parte 1), cobertura de protección contra lesiones personales (Parte 2); cobertura de daños a la propiedad de otra persona (Parte 4); y un incremento del 7% en la cobertura de colisión (Parte 7). |
||
| Usuarios
Experimentados Escalones 16-19: cada escalón de recargo representa un incremento del 7.5% en la cobertura obligatoria de lesiones físicas (Parte 1), cobertura de protección contra lesiones personales (Parte 2); cobertura de daños a la propiedad de otra persona (Parte 4); y un incremento del 7% en la cobertura de colisión (Parte 7). Escalones 20-35: cada escalón de recargo representa un incremento del 10% en la cobertura obligatoria de lesiones físicas (Parte 1), cobertura de protección contra lesiones personales (Parte 2); cobertura de daños a la propiedad de otra persona (Parte 4); y cobertura de colisión (Parte 7). |
||
| Todos
los usuarios Escalones 9-14: (escalones de crédito): cada escalón de crédito representa una reducción del 7.5% en la cobertura obligatoria de lesiones físicas (Parte 1); cobertura de protección contra lesiones personales (Parte 2); y cobertura de daños a la propiedad de otra persona (Parte 4); y una reducción del 7% en la cobertura de colisión (Parte 7). |
||
|
INCIDENTE:
infracción grave de las leyes de tráfico |
||
![]() |
||
| Aseguradora actual. La Merit Rating Board ("Junta de Calificación de Méritos") determinará el escalón SDIP del usuario. Si su historial de manejo no está en inglés, el usuario deberá obtener una traducción certificada como fiel y correcta por el traductor, adjuntarla al original del historial de manejo y presentarla ante su aseguradora actual. Esta información se presenta ante la Merit Rating Board y se utiliza, junto con el historial de manejo de Massachusetts, para determinar el escalón SDIP aplicable al usuario. | ||
![]() |
||
| Conforme al SDIP, por cometer infracciones de tráfico y causar accidentes, uno contrae puntos de recargo en el "Periodo de Experiencia" de la póliza, que es el periodo de seis años inmediatamente anterior a la fecha de validez de la póliza. En cambio, se gana un punto de crédito por cada año del "Periodo de Experiencia" en el que no cometiera infracciones de tráfico ni causara accidentes. Si la primera (la más antigua) infracción de tráfico cometida durante el "Periodo de Experiencia" de la póliza es leve y sin carácter penal (minor, non-criminal), Usted no contraería puntos de recargo por esa infracción, pero tampoco ganaría el punto de crédito correspondiente a ese año. | ||
![]() |
||
| El escalón SDIP aplicable a Usted se calcula utilizando un escalón inicial de 15 y su historial de manejo durante el "Periodo de Experiencia" de la póliza. Comenzando en el escalón neutral 15, agregue puntos de recargo si hay "incidentes con recargo" (surchargeable incident) y reste un punto de crédito por cada año de manejo en que no hubiera incidentes. El valor resultante es su "Escalón SDIP". Cada accidente o infracción permanece en su expediente por seis años a contar desde la fecha de recargo. No se aplican puntos por incidentes ocurridos en el sexto año del Periodo de Experiencia de la póliza. | ||
![]() |
||
![]() |
||
|
Para el año administrativo 2005, en el Plan del Seguro para el Buen Automovilista se han agregado varios incentivos que promueven el manejar con seguridad: Expediente limpio por tres años: si su Escalón SDIP es de 15 ó más, y si Usted tiene tres años de manejo consecutivos sin incidentes (periodo previo al 31 de diciembre de 2004), su Escalón SDIP se rebajará a 14, equivalente a un escalón de crédito. Punto de crédito por un incidente aislado que ocurrió hace más de tres años: Usted puede ganar otro punto de crédito si es "Usuario Experimentado" y sufrió sólo un incidente con recargo en el Periodo de Experiencia de 6 años de la póliza. Para eso, la fecha del incidente tiene que ser de hace más de tres años a contar desde la fecha de validez de la póliza. El usuario no podrá recibir el crédito correspondiente al "Expediente limpio por tres años". Igualmente, este punto de crédito agregado no puede reducir el Escalón SDIP a menos de 9. 6º año puede considerarse sin incidentes: para Usuarios Experimentados, el "Periodo de Experiencia" de seis años de la póliza se considera "sin incidentes" en su totalidad si no hubo incidentes en los últimos 5 años (los más recientes). Ese automovilista recibiría un Escalón SDIP de 9.. |
||
![]() |
||
|
Usted contrae
puntos de recargo si Usted: |
||
|
ACCIDENTES
CON CULPABILIDAD. Uno contrae puntos de recargo si tiene
más del 50% de la culpa en un accidente. Contrae tres puntos
de recargo por "accidentes leves con culpabilidad" (minor
at-fault accident) y cuatro puntos de recargo por "accidentes
graves con culpabilidad" (major at-fault accident). El pago
por una reclamación de más de $500 hasta exactamente
$2,000 por colisión o daños a la propiedad de otro
se considera "accidente leve con culpabilidad". En cambio,
si el pago por la reclamación supera los $2,000, se considera
"accidente grave con culpabilidad". |
||
![]() |
||
| Si se declara más de un conductor habitual (personas que manejan el auto), el que tenga el SDIP más alto es asignado al vehículo, con la prima combinada más alta para las coberturas de lesiones físicas, protección contra lesiones personales, daños a la propiedad de otros y colisión. Por cada vehículo adicional, el conductor declarado que tenga el segundo SDIP más alto se asigna a este segundo vehículo, con la siguiente prima combinada más alta. Y así sucesivamente con todos los vehículos. Si en una póliza hay más vehículos que conductores, a los vehículos sobrantes se les asigna el Escalón SDIP de la persona que lo tenga más bajo. | ||
| Si uno de los conductores tiene un Escalón SDIP mayor de 15, dicho escalón no se cobrará en más de una póliza, aunque haya más de una en vigor al mismo tiempo. El Escalón SDIP de cualquier usuario que cuente con su propia póliza de seguro para auto privado de Massachusetts (o cuyo Escalón SDIP se cobre a otra póliza de Massachusetts) no se aplica a ningún vehículo incluido en ninguna otra póliza. | ||
![]() |
||
| Las
compañías aseguradoras están obligadas a determinar
si un usuario de un auto tiene más del 50% de la culpabilidad
de un accidente aplicando los "criterios de culpabilidad"
(Standards of Fault, 211 C.M.R. 74.00). Esto es una norma promulgada
por la División de Seguros. Estos criterios de culpabilidad
son tipos de accidentes comunes según los cuales se presupone
que uno tiene más del 50% de culpabilidad. Por ejemplo, según
el criterio de culpabilidad llamado "colisión por detrás"
(rear-end collision), se presupone que Usted tendría más
del 50% de culpabilidad del accidente si manejara un vehículo
y colisionara con la parte trasera de otro vehículo. Esta presunción
determinará el resultado de la apelación, a menos que
Usted invalide dicha presunción aportando pruebas que demuestren
satisfactoriamente que Usted no tuvo más del 50% de la culpa. Si su compañía determina que Usted es el culpable de un accidente, le enviarán un "aviso de recargo" (surcharge notice), en cumplimiento de la ley. Dicho aviso explica cómo apelar contra dicho recargo ante la Division of Insurance Board of Appeal. El recargo permanecerá en su historial mientras Usted no apele y consiga ganar la apelación. |
||
| Si
Usted recibiera un "aviso de recargo" que llevara un nombre
erróneo (ninguno de los usuarios de su auto), llame a su compañía
de seguros; ellos deberán rescindir el aviso erróneo
y emitir uno nuevo con el nombre correcto. |
||
![]() |
||
|
Si no está de acuerdo con el recargo y opina que no tuvo más del 50% de la culpa, puede apelar contra ese recargo ante el Board of Appeal ("Junta de Apelaciones") que se halla en la Division of Insurance ("División de Seguros"). Presentar la apelación le costará $50. La ley le obliga a apelar antes de 30 días desde el día en que reciba el aviso de recargo; de lo contrario, pierde su derecho a apelar. Luego de presentar
la apelación, recibirá un "recibo de apelación
contra recargo" (surcharge appeal receipt). Tres semanas antes
de la vista en la corte, recibirá un "aviso de vista
en la corte" (hearing notice) que indicará la fecha,
la hora y el sitio donde se celebrará la vista. Si se aplican
puntos de recargo a su prima mientras la apelación aún
está pendiente de resolución, Usted deberá
pagar esa prima adicional; de lo contrario, su póliza se
cancelaría. Si la sentencia de la apelación fuera
favorable a Usted, su compañía de seguros le haría
un reembolso o le daría créditos para compensarle
por el incremento de prima que Usted habría pagado por culpa
del recargo. En la apelación contra un recargo, un funcionario
de vistas (hearing officer) debe decidir si Usted tuvo más
del 50% de la culpa en el accidente en cuestión de acuerdo
con los "criterios de culpabilidad" (Standards of Fault)
o si, en cambio, hubo circunstancias atenuantes que provocaron el
accidente. Si tiene alguna
pregunta relativa al SDIP, favor de ponerse en contacto con la Customer
Service Section ("Departamento de Atención al Cliente")
de la Merit Rating Board, llamando al (617) 351-4400. |
||
![]() |
||
|
Se aplicará a la prima del seguro un descuento del 25%, luego de todos los otros descuentos y factores de cotización, pero antes de aplicar el "Plan de Seguro para el Buen Automovilista", si: 1) el usuario principal del auto tiene 65 años o más; 2) no habrá usuarios inexpertos (entre 0 y 6 años de experiencia de manejo); y 3) el auto no suele usarse para cuestiones de trabajo. Descuento
por dispositivos pasivos de seguridad Millaje
anual |
||
| Los vehículos considerados antigüedades no pueden beneficiarse de este descuento. | ||
|
Descuento
de antirrobo Descuento
por autos múltiples |
||
| Los autos considerados antigüedades no se pueden beneficiar de este descuento. | ||
|
Curso
de tráfico o manejo Transporte
público Desviación
de las cuotas Descuentos
para grupos Los grupos pueden estar reconocidos por una empresa, una organización cívica, un club de automovilistas (motor club), una asociación, un sindicato de trabajadores (trade union), una unión de crédito (credit union), etc. Le recomendamos que consulte a agentes de diferentes compañías aseguradoras para saber a qué grupos pueden ofrecer descuentos y qué tan grandes son dichos descuentos. Cualquier miembro de un grupo reconocido puede obtener el descuento. Los planes para grupos no tienen garantizada la renovación de las pólizas, o al menos la renovación con el mismo descuento. Por ley, un grupo permanece como tal si, tras dos años desde su creación, al menos el 35% de sus miembros formales siguen participando en él. Sin embargo, si luego de tres años las estadísticas de costos y siniestros de un grupo indican que ese grupo no es provechoso económicamente, sus miembros no podrán renovar sus pólizas. |
||
![]() |
||
|
El fraude y el engaño en los seguros de auto no son delitos inocentes y sin perjuicio para nadie. Todos podemos ayudar un poquito a evitar que incrementen los costos denunciando cualquier sospecha de fraude y participando en la solución de este problema. Cuando Usted resulta implicado en un accidente de automóvil, confía en que su compañía aseguradora gestione lo que Usted demanda correctamente, con justicia y con las menores molestias posibles para Usted. Como titulares de pólizas, todos podemos contribuir a la eficiencia de todo el proceso de reclamación al seguro. Ayudaremos a las aseguradoras si les damos datos verdaderos cuando se emite la póliza y también durante la obtención de información sobre los hechos relacionados con el accidente de automóvil. |
||
![]() |
||
|
Lo mejor y lo más importante que Usted puede hacer para evitar que le rechacen su reclamación acerca de un accidente es dar a su compañía de seguros información completa y ajustada a la verdad. Usted debe informar dónde suele guardar su coche normalmente, aunque no sea en la misma dirección en donde Usted vive. Además, Usted debe dar una lista de todas las personas con licencia de manejar que probablemente usarán su vehículo. Hablamos de personas que viven con Usted (familiares o simples compañeros de casa) que no tengan su propio seguro de auto, y también cualquier otra persona que maneje su coche con mayor o menor frecuencia. |
||
![]() |
||
|
Cuando ocurre un accidente, hay tres cosas muy fáciles que facilitan enormemente la obtención de toda la información relevante:
Haciendo estas cosas tan fáciles contribuirá a controlar los costos del fraude para todas las compañías aseguradoras y, por consiguiente, ayudará a que no incrementen las cuotas que tienen que pagar los consumidores. Y además, así es mucho más probable que quede satisfecho con el resultado de su reclamación. Si sospecha que alguno de los implicados en el accidente con vehículo o en su demanda al seguro (los otros automovilistas, algún pasajero, el taller mecánico de autos, el avaluador experto o algún empleado de la seguradora) se comporta de manera fraudulenta, favor de llamar al teléfono de atención del Insurance Fraud Bureau ("Oficina contra el Fraude en Seguros"), llamando al 1-800-32-FRAUD. Otro número telefónico que es aconsejable recordar si tiene información referente al robo de un automóvil es el de la línea de atención del Governor's Auto Theft Strike Force ("Fuerza Antirrobo de Automóviles del Gobernador"), el 1-800-HOT-AUTO. Llamando ahí podrá comunicar sus sospechas confidencialmente a un investigador. Por último, cuando vaya a algún taller mecánico de reparación de automóviles, asegúrese de que está registrado en la Division of Standards ("División de Criterios de Calidad"), teléfono (617) 727-3480. |
||
|
El
uso de piezas del "Fabricante Original del Equipo"
(OEM, abreviatura en inglés de "Original Equipment Manufacturer") en la repación de su vehículo. |
||
![]() |
||
|
En cualquiera de las circunstancias siguientes, Usted tiene derecho a que le pongan piezas de recambio del "Fabricante Original del Equipo" (OEM) cuando reparen su vehículo:
|
||
![]() |
||
| Si Usted no cumple ninguno de esos tres criterios, Usted aún puede exigir al mecánico que use piezas de recambio del fabricante original (es decir, de la misma marca que las piezas originales de su auto), pero en ese caso tendrá que pagar los costos adicionales que ello implique. | ||
![]() |
||
| Algunas
compañías aseguradoras, a cambio del pago de una prima
adicional, ofrecen un "aval" que cubre la cantidad necesaria
para cambiar cualquier "pieza dañada por un choque"
(crash part) que sea irreparable por una pieza del fabricante original.
Consulte a su agente o compañía de seguros si ofrecen
este tipo de aval. Por "pieza dañada por un choque" se entiende una parte o pieza de un vehículo motorizado, hecha de chapa metálica o plástico, que conforma el exterior visible de dicho vehículo, incluyendo sus paneles internos y externos. Quedan excluidos del término las partes de cristal y las piezas mecánicas. |
||
![]() |
||
|
Las
leyes del estado obligan a que, siempre que se deban hacer reparaciones
en un vehículo utilizando piezas no fabricadas por el OEM
(Fabricante Original del Equipo), se informe debidamente al avaluador
experto y el mecánico al propietario antes de que se hagan
dichas reparaciones. Recuerde
que el propósito de esta guía no es sustituir su Póliza
de Seguro de Automóvil de Massachusetts. Visítenos
en el Internet |
||